至於英文差這件事我認為適用於許多出國工作的人,哪怕工作的內容其實用不到多少英文也一樣,反過來說對英文很嫻熟的人也不保證能在需要英文的工作裡有效地進入狀況、對工作迅速駕輕就熟。
(即使通英文但求職不順、或在需要常用英文的工作上總做不好的人在現實裡可多了)
我會這麼說是因為現實裡許多社會人士對一門外語能漸漸上手,並不是一開始當社會新鮮人時就充份備妥,而是在工作中邊學邊用、學得可適應工作及其環境的外語。
雖然不知你想學的東西到底是什麼,但如果想學的是和目前你工作裡有關的,那比起用在校求學心態去看待學習英文這一事,不如改為在工作中邊學邊用還比較實際。
順帶一提我出國工作前可是外語幾乎不通的,即使是英文也就只當時的高中程度(讀寫限定),聽和說可謂幾乎外行,而我是出國後接物流主管時才開始接觸工作和在當地生活時所需的外語(不是英文)。在那環境下我根本無暇考慮怎麼學或學哪些、更沒空對於學得多好或多差感到焦慮,而是只能專心意識哪裡有需要用哪些詞語就給它趕快學起來趕快熟練、不管聽說讀寫。這種學習應用的過程看似關係被動,但也因為我能切確意識到有用有必要的外語有哪一些,目標可謂明確刺激性也強,所以才能用心去學。
倘若當初我叔公找我出國工作時,我若是抱持「等我先把那外語學好後再跟叔公出國」的觀念的話,我認為我一定學得更耗時且學不好。
所以我認為你既然都已是就業之身,想學需要英文的東西就不妨在工作中學習。姑且不論需要多高階的英文,搭配工作所需來學以致用,會比較容易刺激你學英文的動力,也能以此兼顧好你的工作。
>>28851我個人對原PO你的發文是沒感到什麼困擾,畢竟這裡本就是談心的地方。有關工作的問題雖然是重點,但與之所生的煩惱或在現實裡無處可說的部份放在這裡發文說出來,我認為是看待原PO發文處理重點時不可或缺的參考內容。